 |
Linda's Blog
BLACK
available in: (original) | | | | | | | | |
|
BLACK
Not even a color but a tone, a shade
Not even a race, a culture, a community, but a people
Not even a day, a month, a year but a history
Not even pure but dirty, unclean, unwanted
Not even a human but an animal
BLACK
Not even a character but a way, a personality
Not even the light that guides but the shade that impedes, obscures the way
Not even the courage or the determination but despair and loneliness
Not even a cue but a sign
BLACK
Not even open, care free but invading
Not even the element of fire but the product of destruction
Not even opportunity but rejection, affliction
Not even love but passion and desire.
BLACK
Linda Remy, early 2001
NOIR
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
NOIRCISSEZ
non même une couleur mais une tonalité, une nuance
pas égalisent une course, une culture, une communauté, mais un peuple
pas égalise un jour, un mois, une année mais une histoire
pas même pures mais sales, malpropre, non désiré
ne pas égaliser un humain mais un NOIR
animal
pas égalisez un caractère mais une manière, une personnalité
pas égalisent la lumière qui guident mais la nuance qui empêche, obscurcit la manière
pas égalisent le courage ou la détermination mais le désespoir et la solitude
pas égalisent une sélection mais un NOIR
de signe
pas même ouvert, soin libre mais envahissant
pas égalisent l'élément du feu mais le produit de la destruction
non égal occasion mais rejet, amour
non égal d'affliction mais passion et désir.
Linda
NOIR Remy, début 2001
NEGRO
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
ENNEGREZCA
no uniforme un color pero un tono, una cortina
no iguala una raza, una cultura, comunidad, pero una gente
no iguala un día, un mes, un año pero una historia
no incluso puros sino sucios, sucio, indeseado
no igualar un ser humano pero un NEGRO
animal
no iguale un carácter pero una manera, una personalidad
no iguala la luz que dirige solamente la cortina que impide, obscurece la manera
no iguala el valor o la determinación pero la desesperación y la soledad
no igualan una señal pero un NEGRO
no incluso abierto, cuidado de la muestra libre pero que invade
no iguala el elemento del fuego pero el producto de la destrucción
no uniforme oportunidad pero rechazamiento, amor
no uniforme de la aflicción pero pasión y deseo.
Linda
NEGRO Remy, principios de 2001
NERO
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
ANNERISCA
non neppure un colore ma un tono, una tonalità
neppure una corsa, una coltura, una Comunità, ma una gente
neppure un giorno, un mese, un anno ma una storia
non neppure puri ma sporchi, sporco, indesiderabile
non neppure un essere umano ma un NERO
animale
neppure un carattere ma un senso, una personalità
neppure la luce che guida ma la tonalità che impedisce, oscura il senso
neppure il coraggio o la determinazione ma la disperazione ed il loneliness
neppure un'indicazione ma un NERO
non neppure aperto, cura del segno libera ma che invade
neppure l'elemento di fuoco ma il prodotto di distruzione
non neppure occasione ma rifiuto, amore
non neppure di afflizione ma passione e desiderio.
Linda
NERO Remy, all'inizio del 2001
SCHWARZES
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
SCHWÄRZEN Sie
nicht gleichmäßig eine Farbe aber einen Ton, glätten ein
Farbton nicht ein Rennen, eine Kultur, eine Gemeinschaft, aber Leute
nicht glätten einen Tag, einen Monat, ein Jahr aber eine Geschichte
nicht sogar rein aber schmutzig, unrein, unerwünscht
, einen Menschen aber ein Tier-SCHWARZES nicht
zu glätten
nicht glätten Sie einen Buchstaben aber eine Weise, glätten eine
Beschaffenheit nicht das Licht, das führen, aber den Farbton, der behindert, undeutlich macht die Weise
nicht glätten den Mut oder die Ermittlung, aber Verzweiflung und Einsamkeit
nicht glätten ein Stichwort, aber ein Zeichen
SCHWARZES
nicht sogar geöffnet, die Obacht, die frei, aber nicht
eingedrungen worden sein würde, glätten das Element des Feuers aber das Produkt der Zerstörung
nicht gleichmäßig Gelegenheit aber Ablehnung, gleichmäßige
Liebe des Kummers nicht aber Neigung und Wunsch.
SCHWARZER
Linda Remy, früh 2001
PRETO
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
ENEGREÇA
nao uniforme uma cor mas um tom, uma máscara
não nivela uma raça, uma cultura, uma comunidade, mas um pessoa
não nivela um dia, um mês, um ano mas uma história
não mesmo puros mas sujos, unclean, não desejado
para não nivelar um ser humano mas um PRETO
animal
não nivele um caráter mas uma maneira, uma personalidade
não nivela a luz que guia mas a máscara que impede, obscurece a maneira
não nivela a coragem ou a determinação mas o desespero e o loneliness
não nivelam uma sugestão mas um PRETO
não mesmo aberto, cuidado do sinal livre mas que invade
não nivela o elemento do fogo mas o produto da destruição
nao uniforme oportunidade mas rejeção, amor
nao uniforme do affliction mas paixão e desejo.
Linda
PRETO Remy, cedo 2001
SVART
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
SVARTEN
inte ens en färga men en tona, en skugga
inte ens en race, en kultur, en gemenskap, men folk
inte ens en dag, en månad, ett rena år men
historia inte ens men smutsar ner, orent, oönskat
inte ens en människa men en djur
SVART
inte ens ett tecken men långt, en personlighet
inte ens det ljust som vägleder, men skugga, som hindrar, gör långt
inte ens kuraget mörkare eller beslutsamheten men förtvivlan och ensamhet
inte ens en öppna stickreplik men
underteckna
SVART inte ens, omsorg som är fri men invaderar
inte ens beståndsdelen av, avfyrar men produkten av förstörelse
inte ens tillfälle men kassering, förälskelse
för nöd inte ens men passion och lust.
SVART
Linda Remy, tidig sort 2001
HTTP/1.1 200 OK
Date: Thu, 08 May 2008 01:03:44 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=789EA57D65386ECCEA9978E1C24780B8.lv1-32; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 0
Content-Length: 14
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
ЧЕРНОТА
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
ПОЧЕРНИТЕ
ровно цвет но тон, тень
не выравнивает гонку, культуру, общину, но люди
не выравнивают день, месяц, год но историю
даже чисто но пакостный, погано, излишне
не выровнять человека но животной
ЧЕРНОТЫ
не выровняйте характер но дорогу, личность
не выравнивает свет который направляет только тень которая препятствует, затемняет дорогу
не выравнивает смелость или определение но despair и loneliness
не выравнивают сигнал но ЧЕРНОТА
даже открытая, внимательность знака свободно но вторгаясь
не выравнивает природная стихия пожара но продукт разрушения
ровный возможность но сброс, влюбленность
affliction ровная но страсть и желание.
ЧЕРНОЕ
Linda Remy, раньше 2001
ZWART
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De ZWARTE
niet zelfs een kleur maar een toon, een schaduw
niet zelfs een ras, een cultuur, een gemeenschap, maar mensen
niet zelfs een dag, een maand, een niet zelfs zuiver maar
vuil jaar maar een geschiedenis, vuil, ongewenst
niet zelfs een mens maar een dierlijke
ZWARTE
niet zelfs een karakter maar een manier, een persoonlijkheid
niet zelfs het licht dat maar de schaduw leidt die belemmert, verduistert de manier
niet zelfs de moed of de bepaling maar wanhoop en eenzaamheid
niet zelfs een richtsnoer maar een niet
zelfs
open tekenZWARTE, zorg die vrij maar niet
zelfs het element van brand niet zelfs binnenvalt maar het product
van vernietiging kans maar verwerping, kwellings
niet zelfs liefde maar hartstocht en wens.
ZWARTE
Linda Remy, begin 2001
أسود
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
سوّدت
لا يتساوى لون غير أنّ نغمة, لا يساوي ظل
جنس, ثقافة, جماعة, غير أنّ الناس
لا يساوون يوم, شهر, سنة غير أنّ تاريخ
لا حتّى صافية غير أنّ وسخة, قذرة, غيرمطلوب
لا ساويت إنسان غير أنّ أسود
حيوانيّة
لا ساويت رمز غير أنّ طريق, شخصية
لا يساوي الضوء أنّ يرشد غير أنّ الظل أنّ يعرقل, يعتّم الطريق
لا يساوي الشجاعة أو التعيين غير أنّ قنوط والتوحد
لا يساوي مشعرة غير أنّ إشارة
أسود
لا حتّى مفتوحة, عناية حرّة غير أنّ يغزو
لا يساوي العنصر النار غير أنّ المنتوج التدمير
لا يتساوى فرصة غير أنّ رفض, حزن
لا يتساوى حالة حبّ غير أنّ عاطفة ورغبة.
[ليندا] سوداء
ريمي, باكرا 2001
|
|
|
|
 |
TIGed West Africa
Related to country: Senegal
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I wanted to underline what an innovative and encouraging prospectus in marrying the TIGed concept to the CLCWA~ to me it was inevitable, a matter of time before the two would join forces to take on the international/global youth constituency! As I quickly read/skim the content and background to the project, as an insider of the project, as i am currently interning with OSIWA the funding body for the CLCWA and as a member of the CLCWA advisory board, i thought another point to highlight is for me, the point at which you are introducing (or predisposing) children to social development causes, would be a major feat and add significant value to the ever burgeoning youth class, as well as wideninng the base of youth in the know and decreasing the knowlege and digital gaps. If there is one thing that crosses my mind frequently are the questions: why is it now i am getting this information? why didn't i know about this before? how will we get this informaiton to absolutely everybody? how will those lying just outside the parameters ever going to shift towards in the know? why is it always the same [type] people that get involve all the time?
ill leave it there! :)
TIGed Afrique occidentale
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'ai voulu souligner ce qu'un prospectus innovateur et encourageant en mariant le concept de TIGed au CLCWA~ à moi il était inévitable, une question de temps avant que les deux joignent des forces au prendre collège électoral international/global de la jeunesse ! Comme je rapidement lis/peau le contenu et fond au projet, en tant qu'initié du projet, car j'interne actuellement avec OSIWA le corps de placement pour le CLCWA et en tant que membre du comité consultatif de CLCWA, j'ai pensé qu'un autre point accentuer est pour moi, le point auquel vous présentent (ou les prédisposent) des enfants aux causes de développement social, serait un exploit important et ajouterait la valeur significative à la classe bourgeonnante jamais de la jeunesse, aussi bien que le wideninng la base de la jeunesse le savoir et en diminuant la connaissance et les lacunes numériques. S'il y a une chose qui croise mon esprit sont fréquemment les questions : pourquoi est-ce maintenant moi obtiens-il cette information ? pourquoi est-ce que je n'ai pas su ceci avant ? comment obtiendrons-nous cet informaiton absolument à tout le monde ? comment ceux mensonge juste en dehors des paramètres allant jamais décaler vers dans savent ? pourquoi est-ce toujours les mêmes [personnes de type] qui obtiennent impliquent toute heure ?
congé malade il là ! :)
TIGed África del oeste
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Deseé subrayar cuál era inevitable un prospecto innovador y que animaba en casar el concepto de TIGed al CLCWA~ a mí él, una cuestión de tiempo antes de que los dos ensamblaran fuerzas a la toma en el distrito electoral internacional/global de la juventud! Como rápidamente leo/capa superior el contenido y fondo al proyecto, como iniciado del proyecto, pues estoy internando actualmente con OSIWA a cuerpo de financiamiento para el CLCWA y como miembro del tablero consultivo de CLCWA, pensé que otro punto destacar es para mí, el punto en quien usted está introduciendo (o los está predisponiendo) a niños a las causas del desarrollo social, sería una hazaña importante y agregaría valor significativo a la clase siempre burgeoning de la juventud, así como wideninng la base de la juventud en el saber y disminuir el conocimiento y los boquetes digitales. Si hay una cosa que cruza mi mente es con frecuencia las preguntas: ¿por qué es ahora yo está consiguiendo esta información? ¿por qué no sabía sobre esto antes? ¿cómo conseguiremos este informaiton absolutamente todos? ¿cómo ésos mentira justa fuera de los parámetros que van siempre a cambiar de puesto hacia en sabían? ¿por qué es siempre la misma gente [del tipo] que consigue implica toda la hora?
¡licencia enferma él allí! :)
TIGed Africa ad ovest
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho desiderato sottolineare che cosa un prospetto innovatore e consigliante nello sposare il concetto di TIGed al CLCWA~ a me esso era inevitabile, un aspetto di tempo prima che i due unissero le forze all'introito collegio elettorale internazionale/globale della gioventù! Come rapidamente leggo/schiuma il soddisfare e priorità bassa al progetto, come membro del progetto, poichè attualmente sto internando con OSIWA il corpo costituente un fondo per per il CLCWA e come membro del bordo consultivo di CLCWA, ho pensato che un altro punto evidenziare fosse per me, il punto a cui voi sta introducendo (o stanno predisponendo) i bambini alle cause di evoluzione sociale, fosse un'abilità importante ed aggiungesse il valore significativo al codice categoria mai burgeoning della gioventù, così come wideninng la base della gioventù nel sapere e nel fare diminuire la conoscenza e le lacune digitali. Se ci è una cosa che attraversa la mia mente frequentemente è le domande: perchè è ora io sto ottenendo queste informazioni? perchè non ho saputo prima circa questo? come otterremo questo informaiton ad assolutamente ognuno? come quelli trovarsi giusta fuori dei parametri che vanno mai spostare verso nel sanno? perchè è sempre la stessa gente [del tipo] che ottiene coinvolge tutto il tempo?
permesso malato esso là! :)
TIGed Westafrika
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich wollte unterstreichen was ein erfinderisches und anregenprospekt, war unvermeidlich, wenn es das TIGed Konzept zum CLCWA~ zu verband mir es, ein Frage der Zeit, bevor die zwei Kräfte zum Nehmen auf dem internationalen/globalen Jugendwahlkreis verbinden würden! Wie ich schnell lese,/der Inhalt Abgeschöpftes und Hintergrund zum Projekt, als Eingeweihten des Projektes, da ich z.Z. mit OSIWA den finanzierenkörper für das CLCWA und als Mitglied der CLCWA Beratungsstelle interniere, dachte ich, daß ein anderer Punkt hervorzuheben für mich ist, an dem der Punkt Sie Kinder zu den Sozialentwicklung Ursachen vorstellen (oder bereiten) vor, würde sein ein Hauptmeisterstück und hinzufügen bedeutenden Wert der überhaupt sprießenden Jugendkategorie, sowie wideninng die Unterseite von Jugend in Wissen und im Verringern des Wissens und der digitalen Abstände. Wenn es eine Sache, die meinen Verstand kreuzt, sind häufig die Fragen gibt: warum ist es jetzt ich erhält diese Informationen? warum nicht kannte ich in diesem vorher aus? wie gelangen wir dieses informaiton an absolut jeder? wie wird die das Lügen, das außerhalb der Parameter gerecht ist, die überhaupt gehen, sich in Richtung zu in zu verschieben wissen? warum ist es immer die gleichen [Art] Leute, die mit.einbeziehen alle Zeit erhalten?
kranker Urlaub es dort! :)
TIGed África ocidental
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu quis sublinhar o que um prospectus inovativo e incentivando em casar o conceito de TIGed ao CLCWA~ a mim ele era inevitável, uma matéria de tempo antes que os dois juntassem forças à tomada círculo eleitoral internacional/global da juventude! Como eu rapidamente leio/skim o índice e fundo ao projeto, como um insider do projeto, porque eu estou internando atualmente com OSIWA o corpo financiando para o CLCWA e como um membro da placa consultiva de CLCWA, eu pensei que um outro ponto destacar é para mim, o ponto em que você está introduzindo (ou predisposing) crianças às causas do desenvolvimento social, seria um feat principal e adicionaria o valor significativo à classe sempre burgeoning da juventude, as well as o wideninng a base da juventude saber e em diminuir o conhecimento e as aberturas digitais. Se houver uma coisa que cruza minha mente estiver freqüentemente as perguntas: por que é agora mim está começando esta informação? por que eu não soube sobre este antes? como nós começaremos este informaiton a absolutamente todos? como aqueles se encontrar justo fora dos parâmetros que vão sempre deslocar para no sabem? por que é sempre o mesmo pessoa [do tipo] que começa envolve toda a hora?
licença doente ele lá! :)
TIGed västra Afrika
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag önskade att understryka vad en innovativ och uppmuntranprospekt, i att att gifta sig det TIGed begreppet till CLCWA~EN till mig det var ofrånkomlig, en tidsfråga för de skulle tvåna sammanfogar styrkor till taken på landskampen/den globala ungdomvalkretsen! Och som en medlem av den rådgivande CLCWAEN stiga ombord, mig tänkte som jag läser/skummar snabbt det nöjt och, bakgrund till projektera, som en insider av projektera, som I-förmiddagen som internerar för närvarande med OSIWA finansieringen, förkroppsligar för CLCWAEN, att another pekar för att markera är för mig, peka på som dig introducerar (eller görar mottaglig) barn till social utveckling orsakar, skulle är en ha som huvudämnebedrift och tillfogar viktigt värderar till spira den någonsin ungdommen klassificerar, as well as wideninng basera av ungdommen, i veta och minskning av kunskapen och av de digitala mellanrummen. Om det finns ett ting som korsar mitt, vara besvärad är vanligt ifrågasätter: why är det nu mig förmiddagen som får denna information? why inte visste jag härom för? hur ska får vi denna informaiton till absolut alla? hur ska de att ligga som var rättvist utanför parametrarna som går någonsin att skifta in mot i veta? why är det alltid det samma [folket för typ] som får gäller hela tiden?
sjuk tjänstledighetar det där! :)
TIGed западная Африка
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я хотел underline новаторский и ободряя проспект в жениться принципиальная схема TIGed к CLCWA~ к мне оно был неизбежн, дело времени прежде чем 2 соединили бы усилия к взятию на международном/глобальном constituency молодости! По мере того как я быстро читаю/skim содержание и предпосылка к проекту, как человек внутри проекта, по мере того как я в настоящее время интернирую с OSIWA фондируя тело для CLCWA и как член консультативного совета CLCWA, я думал другой пункт выделить будет для меня, пункт на котором вы вводит (или предраспологает) детей к причинам социального развития, будет главным feat и добавит значительно значение к всегда развиваясь типу молодости, также, как wideninng основание молодости в знать и уменьшать знание и цифровые зазоры. Если одна вещь пересекает мой разум част будут вопросы:, то почему будет оно теперь мной получает эту информацию? почему я не знал о этом раньше? как мы получим это informaiton к совершенно каждому? как будьте те лежать справедливый вне параметров всегда идя перенести к в знать? почему будет это всегда такими же людьми [типа] получают включают полностью время?
больное разрешение оно там! :)
TIGed West-Afrika
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik wilde onderstrepen wat een innovatief en het aanmoedigen prospectus in het huwen van het concept TIGed aan CLCWA~ aan me het, een kwestie van tijd onvermijdelijk was alvorens twee bij zich krachten zouden aansluiten om het internationale/globale de jeugdkiesdistrict over te nemen! Aangezien ik/las snel de inhoud afroom en achtergrond van het project, als insider van het project, aangezien ik met OSIWA het financierende lichaam voor CLCWA en als lid van de adviserende momenteel raad CLCWA interneer, dacht ik een ander te benadrukken punt voor me, het punt is waarop u introduceert (of ontvankelijk makend) kinderen aan sociale ontwikkelingsoorzaken, een belangrijke prestatie zou zijn en significante waarde aan de ooit uitgroeiende de jeugdklasse zou toevoegen, evenals wideninng de basis van de jeugd in en verminderend de kennis en de digitale hiaten het weet. Als er zijn één ding dat mijn mening vaak kruist is de vragen: waarom is het ik word nu deze informatie? waarom niet voordien was ik op de hoogte van dit? hoe wij dit informaiton aan absoluut iedereen zullen krijgen? hoe zal die die liggen enkel buiten de parameters die ooit naar in het weten gaan verschuiven? waarom is het altijd de zelfde [type] mensen die de hele tijd impliceren krijgen?
ziek verlof het daar! :)
[تيجد] إفريقيا غربيّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا أردت أن يسطّر ماذا إبداعيّة ومشجّع نشرة في يزوّج [تيجد] مفهوم إلى ال [كلكو] إلى ي هو كان يتحتّم, أمر الوقت قبل أن تلاقى الاثنان قوات إلى لقطة على الدوليّة/شاملة شباب مجموعة ناخبين! بما أنّ أنا سريعا أقرأ/ما يستخلص المحتوى وخلفيّة إلى المشروع, كمطلعة من المشروع, بما أنّ أنا أكون حاليّا أعتقل مع [أسوا] ال يموّل جسم ل ال [كلكوا] وكعضوة من ال [كلكوا] [أدفيسري بوأرد], فكّر أنا آخر نقطة أن يركّز ل ي, النقطة في أيّ أنت يكون يقدّم (أو يهيّئ) أطفال إلى [سسل دفلوبمنت] أسباب, كان عمل كبريات وأضاف قيمة هامّة إلى ال في أيّ وقت يزهر شباب صنف, [أس ولّ س] [ويدنينّغ] القاعدة الشباب في ال [نوو] وينخفض المعرفة وثغور رقميّة. إن هناك يكون واحدة شيء أنّ يعبر عقلي غالبا يكون الأسئلة: لماذا يكون هو الآن أنا أكون أحصل هذا معلومة? لماذا لم عرف أنا حول هذا من قبل? كيف نحن سنحصل هذا [إينفورميتون] إلى إطلاقا كلّ واحد? كيف يريد أنّ يكذب صحيحة خارج المعلمات في أيّ وقت يذهب أن يغيّر نحو في ال عرفت? لماذا يكون هو دائما ال نفسه [نوع] الناس أنّ يحصل يتضمّن [ألّ ث] وقت?
إذن مريضة هو هناك! :)
|
|
| January 8, 2008 | 12:23 PM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Filter By Type
Friends
3740 views
|
 |